No exact translation found for مصادرة أملاك

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic مصادرة أملاك

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Now they've decide to take on Ava Hessington personally.
    (الآن ، يوّدون مصادرة أملاك (أيفا هيسنغتون
  • Chow go to prison, all my property seized.
    تشاو) قد سُجن) وتم مصادرة جميع أملاكي
  • In order to obtain the land for the wall, private Palestinian property has been requisitioned pursuant to military orders. The wall will isolate and fragment the Palestinians and separate them from their cities and resources.
    وبغية الحصول على الأرض التي يبنى عليها الجدار، تم مصادرة الأملاك الفلسطينية الخاصة بموجب أوامر عسكرية.
  • These sentences can be supplemented by additional sentencing, such as the confiscation of property or an injunction order.
    ويمكن استكمال هذه العقوبات بإنزال عقوبات إضافية، مثل مصادرة الأملاك أو الأمر الزاجر.
  • In addition, with respect to terrorist offences, property may also be forfeited under the provisions of the Prevention of Terrorism Act, 2002 (POTA).
    وإضافة إلى ذلك وفيما يتعلق بالجرائم الإرهابية، يمكن أيضا مصادرة الأملاك بموجب أحكام قانون منع الإرهاب لعام 2002.
  • See Section 20 of the Act which provides for the forfeiture of property, proceeds and instrumentalities derived from or related to the offence.
    انظر القسم 20 من القانون الذي ينص على مصادرة الأملاك والعائدات والصكوك المستمدة من الجريمة أو المتصلة بها.
  • On 3 May 1982, the District Criminal Court found him guilty of leaving the country and sentenced him to the punishment of property confiscation (1T 97/82-38).
    وفي 3 أيار/ مايو 1982، أدانته المحكمة بمغادرة البلد وحكمت عليه بعقوبة مصادرة أملاكه (1T 97/82-38).
  • They are victims of land, home and other property confiscation and large-scale demolition of their villages by Israel.
    ويقع الفلسطينيون ضحايا مصادرة الأرض والسكن وغير ذلك من مصادرة الأملاك وتخريب القرى على نطاق واسع على يد إسرائيل.
  • the applicable sentence is deprivation of liberty for a term of not less than three years and not exceeding twelve years, with or without confiscation of property.
    يعاقب باحتجاز حريته لمدة لا تقل عن ثلاث سنوات ولا تتعدى اثنتي عشرة سنة، مع مصادرة الأملاك أم بدون مصادرتها.
  • the applicable sentence is deprivation of liberty for a term of not less than five years and not exceeding fifteen years, with confiscation of property.
    يعاقب باحتجاز حريته لمدة لا تقل عن خمس سنوات ولا تتعدى خمس عشرة سنة، مع مصادرة الأملاك.